Jump to content

Talk:Mossad

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Epstein allegations

[edit]

The allegations regarding Epstein being a Mossad agent, sourced to a “journalist” from the National Enquirer and a bunch of speculative articles citing cranks, are dubious at best and blood libel at worst. They should be removed. 2603:8000:D000:3B6B:AC0E:96C3:C993:CE44 (talk) 07:13, 20 September 2024 (UTC)[reply]

So true. This is horrible Shyshyh (talk) 14:12, 7 February 2025 (UTC)[reply]

Trnslation of באין תחבולות יפול עם ותשועה ברוב יועץ

[edit]

On the page it currently translates it to: "Where no counsel is, the people fall, but in the multitude of counselors there is safety." or "Where no wise direction is, a people falleth; but in the multitude of counsellors there is safety."

I tried a google translate and it gave this: "If there are no tricks, a people will fall and salvation will come from a majority of advisers"

so it it "counsel" or "tricks" E.hamam (talk) 10:10, 29 September 2024 (UTC)[reply]

I don't know where you're seeing the two versions in your first sentence; they seem to appear nowhere in the article. The translation both in the infobox and in the "Motto" section is "Where there is no guidance, a nation falls, but in an abundance of counselors there is safety," which is clearly identified as coming from the New Revised Standard Version of the Bible. I would trust that far more than Google Translate. Deor (talk) 14:18, 29 September 2024 (UTC)[reply]

Extended-confirmed-protected edit request on 10 February 2025

[edit]

Under the section ‘Alleged Operations’, then under ‘Africa’, then under ‘Egypt’, the first line of the third bulletpoint says: “After a tense May 25, 1967, confrontation with CIA Tel Aviv station chief John Hadden”

This is written with incorrect grammar. The first sentence should instead say, “After a tense confrontation with CIA Tel Aviv station chief John Hadden, on May 25, 1967,” 192.76.8.181 (talk) 00:15, 10 February 2025 (UTC)[reply]

 Done Aydoh8[contribs] 13:46, 10 February 2025 (UTC)[reply]

Edit request 12 February 2025

[edit]

Description of suggested change: The article discussing Operation Domacles is a bit difficult to understand. Diff:

A bomb sent to the Heliopolis rocket factory
+
A letter bomb sent to the Heliopolis rocket factory

PotatoKugel (talk) 02:53, 12 February 2025 (UTC)[reply]

 Not done: please provide reliable sources that support the change you want to be made. Kolano talk 17:26, 13 February 2025 (UTC)[reply]
1. NBC New
2. Military Strategy Magazine
3. Youtube (I don't speak Hindi but according to Google Translate, that is what the video is saying. If you actually watch the video and listen to it, it is pretty clear that that is what the video is saying, even without knowing Hindi)
There are 2 more sources cited in the Operation Damocles article (over here) but I don't have access to these sources. PotatoKugel (talk) 04:27, 19 February 2025 (UTC)[reply]